Prevod od "idi u" do Danski


Kako koristiti "idi u" u rečenicama:

Lisa, idi u podrum i pripremi rublje.
Lisa, gider du ikke gå i kælderen og starte vaskemaskinen?
Uveri se da si sama, i idi u spavaæu sobu.
Sørg for, du er alene. Gå op i soveværelset.
Idi u bolnicu da ti pogledaju rame.
Tag hellere på hospitalet og få undersøgt skulderen.
Idi u kupatilo i zakljuèaj vrata.
Gå ind på badeværelset, og lås døren.
Idi u moju kuæu i èekaj me u mojoj sobi.
Gå hjem til mig og vent på mit værelse.
Idi u jebenu mrtvaènicu, jer tamo æeš, ionako, da stigneš.
Lighuset. Det er der, du ender.
Idi u gostinjsku sobu ako hoćeš da se kupaš.
Hvis du gerne vil i bad, så gå ind på gæsteværelset.
Idi u rudnik kremena reci gði Jazavac, i svima tamo da je pomoæ na putu.
Tag hen til flintminen, sig til fru Grævling et al, at der er hjælp på vej.
S.J. ne idi u žensku svlaèionicu.
SJ! SJ, gå ikke ind til pigerne igen.
Idi u svoju sobu i zakljuèaj vrata.
Gå ind på dit værelse og lås døren.
Ne idi u moju radnu sobu.
Gå ikke ind på mit kontor. Far, ikke nu.
Samo ti idi u Peking i radi matematiku, a mi æemo da ti pišemo svake nedelje.
Selvfølgelig vil du det. Og vi skal nok skrive til dig hver eneste uge.
Ti idi u crkvu i pridruži se ostalima.
Slut du dig til de andre i kirken.
Idi u sobu i radi domaæi.
Gå så op og lav lektier.
Idi u mrtvaènicu i pobrini se za leš Fredija Dentona.
Smut nu tilbage til kapellet, og tag dig af Freddy Dentons lig.
Idi u Pakao i reci im da dolazim.
Tag til Helvede og sig, jeg kommer.
Idi u San Francisko, naði sudiju pedera, reši to!
Så finder jeg en dommer i San Fransisco. Find ud af noget.
Samo æeš da mi zanovetaš, idi u svoju sobu.
Du ville bare hade mig for det. Gå ind på dit værelse.
A sada idi u tvoju kabinu i zakljuèaj kupatilo s tvoje strane.
Om et øjeblik, skal du gå ned i din kahyt, og låse badeværelsesdøren på din side.
Idi u podrum gde lopataju ugalj i dovedi mi Šjolmea.
Gå over i fyrrummet og hent Schlojme.
Idi u luku Varna na Crnom moru.
Tag til havnebyen Varna ved Sortehavet.
Istuširaj se, stavi mikrofon i idi u školu.
Hvad ved jeg? - Et bad, tag mikrofonen på, tag i skole.
Dobro, ljubavi, idi u svoju sobu da bih poprièala s tajom, važi?
Godt, elskede. Gå ind på dit værelse, så jeg kan tale med din far, okay?
I reče mu Bog: Uzmi sada sina svog, jedinca svog milog, Isaka, pa idi u zemlju Moriju, i spali ga na žrtvu tamo na brdu gde ću ti kazati.
Da sagde han: "Tag din Søn Isak, din eneste, ham, du elsker, og drag hen til Morija Land.og bring ham der som Brændoffer på et af Bjergene, som jeg vil vise dig!"
Nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovedeš ženu sinu mom.
Men du skal drage til min Faders Hus og min Slægt og tage min Søn en Hustru derfra!
Ustani, idi u Padan-Aram u dom Vatuila oca matere svoje, i odande se oženi izmedju kćeri Lavana ujaka svog.
Drag til Paddan-Aram, til din Morfader Betuels Hus, og tag dig der en af din Morbroder Labans Døtre til Hustru!
A peci je i jedi na mestu koje izabere Gospod Bog tvoj; i sutradan vrativši se idi u svoje šatore.
Og du skal koge det og spise det på det Sted, HERREN din Gud udvælger, og næste Morgen skal du vende hjemad og drage til dine Boliger.
Kad ti je bližnji tvoj dužan šta mu drago, ne idi u kuću njegovu da mu uzmeš zalog;
Når du yder din Næste et Lån, må du ikke gå ind i hans Hus for at tage Pant af ham.
Zato David opet upita Gospoda, a Gospod mu odgovori i reče: Ustani, idi u Keilu, jer ću ja predati Filisteje u ruke tvoje.
Da rådspurgte David på ny HERREN, og HERREN svarede ham: "Drag ned til Ke'ila, thi jeg giver Filisterne i din Hånd!"
Tada David posla k Tamari kući, i poruči joj: Idi u kuću brata svog Amnona i zgotovi mu jelo.
David sendte da Bud ind i Huset til Tamar og lod sige: "Gå over til din Broder Amnons Hus og lav Mad til ham!"
Zato ja savetujem da skupiš k sebi sve Izrailjce od Dana do Virsaveje da ih bude kao peska na moru, pa ti glavom idi u boj.
Mit Råd er derfor: Lad hele Israel fra Dan til Be'ersjeba samles om dig, talrigt som Sandet ved Havet, og drag selv med i deres Midte.
Ustani, idi u Sareptu sidonsku, i sedi onde; evo zapovedio sam onde ženi udovici da te hrani.
"Begiv dig til Zarepta, som hører til Zidon, og tag Bolig der; se, jeg har pålagt en Enke der at sørge for Føde til dig."
A Jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proročkih, i reče mu: Opaši se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u Ramot galadski.
Profeten Elisa kaldte en af Profetsønnerne til sig og sagde til ham: "Omgjord dine Lænder, tag denne Flaske Olie med og drag til Ramot i Gilead.
Ustani, idi u Nineviju grad veliki, i propovedaj protiv njega, jer izadje zloća njihova preda me.
"Stå op og gå til Nineve, den store Stad, udråb over den, at deres Ondskab er kommet op for mit Åsyn."
Ustani, i idi u Nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono što ti ja kažem.
"Stå op og gå til Nineve, den store Sfad, og udråb over den, hvad jeg tilsiger dig!"
I reče: Ustani, i uzmi dete i mater Njegovu i idi u zemlju Izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju.
"Stå op, og tag Barnet og dets Moder med dig, og drag til Israels Land; thi de ere døde, som efterstræbte Barnets Liv."
Tada Mu rekoše braća Njegova: Izidji odavde i idi u Judeju, da i učenici Tvoji vide dela koja činiš;
Da sagde hans Brødre til ham: "Drag bort herfra og gå til Judæa, for at også dine Disciple kunne se dine Gerninger, som du gør.
A andjeo Gospodnji reče Filipu govoreći: Ustani i idi u podne na put koji silazi od Jerusalima u Gazu i pust je.
Men en Herrens Engel talte til Filip og sagde: "Stå op og gå mod Syd på den Vej, som går ned fra Jerusalem til Gaza; den er øde."
A Gospod mu reče: Ustani i idi u ulicu koja se zove Prava, i traži u domu Judinom po imenu Savla Taršanina; jer gle, on se moli Bogu,
Og Herren sagde til ham: "Stå op, gå hen i den Gade, som kaldes den lige, og spørg i Judas's Hus efter en ved Navn Saulus fra Tarsus; thi se, han beder.
1.0221881866455s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?